Ce ne face oare să alegem o firmă de traduceri în detrimentul alteia în afară de prestigiul acesteia? De fapt, mintea omului este influențabilă la nivel nonverbal și ne ghidează des spre alegeri pe care altfel nu le putem explica imediat.

Vestimentația interlocutorului, dimensiunea sediului firmei, mărimea unui birou și tehnologia folosită ne conving la nivel subconștient să alegem sau să evităm o anumită colaborare.

Se spune că haina nu îl face pe om, dar știm cu toții că un costum bine ales va comunica poziția și clasa socială și va crea impresii puternice asupra interlocutorului. Un bărbat îmbrăcat modern, cu pantofi scumpi, lustruiți cu grijă și o femeie care poartă toc sunt etaloane ale ținutei profesionale percepute vizual instant ca o garanție a seriozității.

Secolul XXI ne-a arătat că birourile mari simbolizează putere și succes, care se reflectă nu doar asupra firmei cât și asupra persoanelor care le ocupă. Știm cu toți că o chirie variază în funcție de numărul metrilor pătrați ai imobilului, deci clientul va percepe instant spațiul amplu ca un simbol al puterii financiare a firmei, aspect ce va justifica în mintea acestuia un preț mai mare pentru traducere.

Un alt aspect important pentru imaginea unei firme de traduceri este tehnologia folosită. Nimic nu convinge mai mult clientul de seriozitatea și profesionalismul unei lucrări decât tehnologia modernă. Computerele de buzunar, laptopurile subțiri, prezenta servietei și telefoanele miniaturale fac o impresie pozitivă asupra clientului dându-i senzația că traducătorul este eficient și neobosit în munca sa, este permanent acaparat de rezolvarea sarcinilor de lucru.

În lumea de afaceri contemporană orice aspect contează deoarece video-copilul de acum 15 de ani a ajuns adultul de astăzi, iar el percepe în primul rând folosindu-se de simțul vizual.