Începutul de an ne determină să ne analizăm lista de priorităţi pentru următoarele 12 luni, deoarece stă în firea noastră să ne înnoim odată cu anul din calendar.

Dacă pe lista dumneavoastră de priorităţi se află şi dorinţa de a obţine certificatul de traducător, trebuie să ştiţi că Institutul Naţional pentru Cercetare şi Formare Culturală a stabilit perioada de înscriere şi susţinere a examenelor pentru obţinerea acestui certificat. Într-o săptămână (9 ianuarie 2017) încep înscrierile care se întind pe o perioadă destul de lungă (până pe 31 ianuarie 2017), prin curierat rapid sau personal la sediul Institutului (B-dul Unirii, nr. 22, Bucureşti). Examenul propriu-zis se organizează în perioada 20-24 martie 2017 pentru o multitudine de limbi străine: engleză, franceză, spaniolă, italiană, germană, portugheză, rusă, bulgară, arabă, chineză, daneză, cehă, ebraică, japoneză, maghiară, neogreacă, neerlandeză, polonă, rromani, sârbă, slovacă, suedeză, turcă, ucraineană şi norvegiană.

Dacă vă doriţi să urmaţi această direcţie profesională, trebuie să vă înarmaţi cu puţină răbdare, deoarece veţi primi rezultatele examenului după 30 de zile calendaristice de la susţinere. De asemenea, certificatele de traducător se vor elibera după încă 60 de zile calendaristice de la afişarea rezultatelor examenului.

Pentru cei care nu vor reuşi să obţină certificatul în această sesiune sau cei care nu vor reuşi să efectueze înscrierea în timpul rezervat, Institutul Naţional pentru Cercetare şi Formare Culturală  organizează o a doua sesiune în perioada 23-27 octombrie 2017, înscrierile fiind programate între 4-16 septembrie 2017.

Mai multe informaţii pentru cei interesaţi de această direcţie profesională pot fi găsite pe site-ul Institutului, alături de modificările aduse legii pentru autorizarea interpreţilor şi traducătorilor.

În aşteptarea noilor colaboratori, vă dorim un 2017 aşa cum l-aţi visat!