Vedem şi înţelegem lumea diferit

Vedem şi înţelegem lumea diferit

Se spune că, atunci când moare o limbă, un întreg mod de a înţelege şi privi lumea dispare odată cu ea. Acest lucru se întâmplă deoarece diferitele civilizaţii sunt caracterizate prin perspective şi ideologii particulare asupra lumii înconjurătoare. Mai mult decât atât, limba pe care o vorbim ne poate determina viziunea asupra lumii, deoarece fiecare limbă are reguli logice şi de sintaxă unice.

Oamenii folosesc limba în fiecare zi, astfel că aceste secvenţe lingvistice logice fac permanent parte din gândirea noastră, dând naştere unui mod de gândire specific. De exemplu, vorbitorii de limbă germană au tendinţa de a vedea lumea în ansamblu, pe când aborigenii din Australia se raportează permanent în limbaj la punctele cardinale. De fapt, în comunitatea aborigenă din nordul Australiei, folosirea punctelor cardinale este esenţială şi frecventă. Un mod obişnuit de salut pentru aceştia este Unde mergi?, iar un răspuns comun este La sud-est la o distanţă medie. De multe ori, aceştia indică prin gestică şi prin poziţia corpului direcţia, astfel că nonverbalul este mult mai utilizat în această cultură. De aceea, odată ajunşi într-un oraş necunoscut, ei dau dovadă de o inteligenţă spaţială remarcabilă, reuşind să se orienteze cu uşurinţă.

Pe de altă parte, ruşii disting mult mai uşor culorile şi nuanţele precise ale acestora. În limba rusă nu există un singur cuvânt pentru albastru, ci două: unul pentru albastru închis şi unul pentru cel deschis. Graţie acestei distincţii făcute de limba rusă, vorbitorii nativi care au participat la un studiu bazat pe identificarea nuanţelor unor culori au fost mult mai rapizi decât ceilalţi. Astfel, limba pare a avea un impact clar şi asupra modului în care percepem vizual lumea.

Vorbitorii de limbă chineză folosesc verbele în comunicare la aceeaşi formă, indiferent dacă este vorba despre o acţiune trecută, prezentă sau viitoare. Aceasta este numită o limbă fără viitor şi se pare că influenţează modul în care vorbitorii ei percep viaţa, deoarece aceştia au demonstrat o tendinţă ridicată de economisire şi de adoptare a măsurilor unei existenţe sănătoase.

Studiile au demonstrat că vorbitorii de limbă germană văd o acţiune în relaţie directă cu scopul ei final. Dacă englezii au obiceiul de a descrie o acţiune în desfăşurare (exemplu: O femeie merge.), germanii vor include întotdeauna scopul acţiunii (exemplu: O femeie merge spre pisica ei.). De fapt, în limba germană nu există o formă verbală care să descrie o acţiune aflată în desfăşurare, de aceea nativii au tendinţa de a include cât mai multe aspecte contextuale (loc, timp, mod etc.).

Astfel, fiecare limbă este complexă în felul ei şi ne creează o imagine unică asupra lumii.

By |2018-08-27T09:09:20+00:00martie 8th, 2018|Articole|0 Comments